Items tagged: python

Python 笔记01| Notes about Python 01

近几日花了挺多时间在这上面,效果也较为显著,PMangar基本被实现了。期间有一些心得在这儿写下来做记录,顺便也分享: I’ve been working on Python these days and here are some notes for it: Python中不支持在string.find(str)中使用正则表达式,即str只能是string。 str in string.find(str) can not be a regular expression, it should be a string. Code:

使用for i in range(a,b)时,i的值可以等于a到不b-1而不会等于b。同理对于i[a:b]会截取i的第a至b-1个元素。 In Python, any operation involving a range of a to b means the value can be from a to
Read More 

PMangar 再启动计划| PMangar Reviving Project

距离上次编写和使用PMangar已经有些时日了,自从换了手机之后,很少再拿起HKC折腾。原因有两个,一是电池不经用,持续操作下恐怕撑不过2小时,其二是因为重量可观,远没有5630那么轻便。但是不得不说的是,触摸屏还是要方便许多,自从在手机上编程开始,日益发觉触摸屏+全键盘才是王道,缺其一便会增加许多不便,当然了,十二键数字键盘是最杯具的。 此次重拾主要是因为“身处国外,网速很快”,无论是校园WiFi还是手机3G都相当给力,于是本着不能浪费资源的想法,打算继续在手持设备上使用漫画下载软件。另一个推动力则是5630xm的系统,由于S60对Python的官方支持使得Symbian上的Py软件迅猛发展,相应的S60上Python的开发也越来越快,appuifw和e32的用法都能找到很多参考资料,所以这次转移应该不会有什么难度。 其实在开发WM上的版本的时候就已经有了更换图源网站的念头,但是当时一经做出便没有了前进的动力,改得刚好够用便满足了,直到后来由于google编码的问题而无法搜索的时候也由于紧张的学业而停止了开发。此次既然下定了决心,便换筋洗髓,从闲人改用了178。选择178的原因有:1. 漫画浏览页面提供了“右键另存为”链接,意味着图片可供下载,不用顾忌其余网站的所谓“版权问题”。2. 178的图片URL计算模式与主流网站一致,章节内任一页都包含了全部图片地址的列表,只要稍加处理便能直接获取。 目前转移工作基本已经完成,基本功能全部由菜单实现,GUI什么的等于没有。之后要做的就是: 多线程下载。据说Python本身就有相应的函数,貌似是threading什么的。 简介及缩略图获取及显示。这个需要对appuifw做些研究。 自动更新。这个是个难题,短期内无法解决。 章节批量下载。这是通向自动更新的第一步,可能要在downlist上动点脑筋,其次schnam如何随图片变化也是个问题,偷懒的解决方案就是Comic目录+抽取下载地址倒数第二个‘/’之后部分。 最新更新漫画预览及获取。这就要求对178的主页进行分析并且提取简介和缩略图。 多图源切换。这个基本等于重写60%程序,178已经不错了,不到万不得已俺是不会去浪费这个时间的。当然了,或许以后能够找到提高效率的方法也不一定呢。 以上功能若是实现的话,可能就能够与PC上现有的某些漫画下载软件匹敌了吧。 —————————-Lang Sep—————————— Time is ticking and I have to prepare for my presentation in this afternoon. In a nut shell, this is a comic downloading application running on Python on a Symbian phone. I will update more info in English when time
Read More 

开发中……Windows Mobile上的漫画批量下载器……20091217-Update!

项目名:PMangar 目前版本:0.03 使用Pythonce 2.5编写。无网络连接时可能需要使用Mortscript开启GPRS连接。 漫画源暂时取自“闲人动漫”,仅供学习交流动漫画法技巧和构图方式使用,请于24小时内删除。 预计功能: (╳)1.自动获取最新更新列表。 (√)2.搜索并获取相应漫画的章节列表。 (√)3.获取目标章节图像地址及图像总数。 (√< ╳)4.用户友好的界面。 (√)5.处理优化(避免重复操作。) (√< ╳)6.可视化章节选择(列表)。 (╳)7.多线程下载(恐怕要放到最后了) (╳)8.多漫画源选择。 (╳)9.漫画简介及缩略图获取。 (√)10.模糊搜索&确认(由于用的是股沟,效果不错) (╳)11.以下待添加。

今日脚本转换有大进展,哈哈!

其一,解决了原脚本中的语句的转换,这一语句索引了游戏目录中的TEXTBOX.INI配置文件。进去一看,居然有10种对话框的边框文字设计。但是游戏中却只使用了0号和5号(后者用于独白,数量稀少),于是一开始的处理方法是把它替换为texton,并且在脚本*start处使用setwindow定义了等效于0号框的对话框。效果还行,只是本该出现在5号框的内容直接在框里出现了,显得有些突兀。于是今天决心解决这个问题,方案是这样的:自定义函数boxtype并读取附带的参数,对于0和5分别对对话框进行单独设置。

脚本转换中~

再次感谢Python,正是因为有了这一语言才使得我的工作量大大减少(尽管我花了近乎3天时间研究我所需要使用的库和算法) 由于和fate相比脚本实在过于简单,所以我只用了大约20分钟去分析沙耶之歌的脚本(游戏部分),cg library和sound library用ns有点难搞,所以准备最后再去处理。 目前的脚本大约90%完成了,可是剩下这10%可是细心活儿,大约能耗费我几天吧。 沙耶之歌有一个特点:乱码对话很多。我用UltraEdit统计了一下大约有268句,每一句都混合了中日英三国语言夹杂阿拉伯数字及各式标点符号……

Python很好很强大!

发现用来做脚本转换会很不错!于是学习欲顿生!总的来说,脚本转换注重的是对于“正则表达式”的作用,使用好了,脚本转换就易如反掌了,嗯,不多说了,学习去~ Posted via mobilebloger