今日脚本转换有大进展,哈哈!

其一,解决了原脚本中的语句的转换,这一语句索引了游戏目录中的TEXTBOX.INI配置文件。进去一看,居然有10种对话框的边框文字设计。但是游戏中却只使用了0号和5号(后者用于独白,数量稀少),于是一开始的处理方法是把它替换为texton,并且在脚本*start处使用setwindow定义了等效于0号框的对话框。效果还行,只是本该出现在5号框的内容直接在框里出现了,显得有些突兀。于是今天决心解决这个问题,方案是这样的:自定义函数boxtype并读取附带的参数,对于0和5分别对对话框进行单独设置。

脚本转换中~

再次感谢Python,正是因为有了这一语言才使得我的工作量大大减少(尽管我花了近乎3天时间研究我所需要使用的库和算法)
由于和fate相比脚本实在过于简单,所以我只用了大约20分钟去分析沙耶之歌的脚本(游戏部分),cg library和sound library用ns有点难搞,所以准备最后再去处理。
目前的脚本大约90%完成了,可是剩下这10%可是细心活儿,大约能耗费我几天吧。
沙耶之歌有一个特点:乱码对话很多。我用UltraEdit统计了一下大约有268句,每一句都混合了中日英三国语言夹杂阿拉伯数字及各式标点符号……