6 Comments

  1. 雪の嗳嗳ぺ

    oh my god ….连续出错 我的西语要完蛋了…..esperando / palabras yes…Google is √…
    jaja.tengo que estudiar mucho…

    • Rotar

      好吧,jaja居然是haha……那么请继续学习吧!

  2. 猫もみじ

    ….En las parabras mias hay error…es”espelando”…..discúlpe me =-=~

    • Rotar

      “前一句话有一个错误……应该是“espelando”……原谅我”这是猜想中的意思。
      于是,根据股沟翻译提出的疑问,la escritura correcta es “palabras”.

  3. 猫もみじ

    Beijing 21:49 __________nothing
    Estoy espetando……

    • Rotar

      在股沟翻译的帮助下,俺还是没能理解居然好像理解了这句话的意思……“nothing I waited”么
      貌似应该是esperando……

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.